BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//wp-events-plugin.com//7.0.5//EN
TZID:Europe/Berlin
X-WR-TIMEZONE:Europe/Berlin
BEGIN:VEVENT
UID:12269@die-dezentrale.net
DTSTART;TZID=Europe/Berlin;VALUE=DATE:20241129
DTEND;TZID=Europe/Berlin;VALUE=DATE:20241202
DTSTAMP:20241108T082549Z
URL:HTTPS://www.die-dezentrale.net/events/symposium-on-the-threshold-of-me
 aning-translation-practices-in-dance/
SUMMARY:意义的门槛研讨会 - translation practices in d
 ance
DESCRIPTION:29.11. - 01.12.2024 | 文化宫码头 4 | Kassel\n\nSymposium\n
 \nOn the Threshold of Meaning - translation practices in dance\n\nkuratier
 t von Bettina Helmrich und Ilana Reynolds\n\nÜbersetzungsprozesse sind im
 mer ein Wechselspiel von De-kontextualisierung und Re- Kontextualisierung 
 sei. 艺术翻译发生在不同层面. In d
 er künstlerischen Arbeit geschieht eine ästhetische Übersetzung von urb
 aner Erfahrung\, 来自陌生人 (每天)Kulturen\, von kulturellen Möglich
 keiten und Formen der Verständigung. Die Erfahrungen transformieren sich 
 in den Übersetzungsprozessen\, indem ihnen in der künstlerischen Arbeit 
 immer neue sinnweltliche Rahmungen gegeben werden und somit neue Lesarten 
 entstehen. 意义的门槛上的研讨会 - translation practic
 es in dance ist ein dreitägiger Austausch zwischen Wissen-schaftler*innen
 \, Künstler*innen und der Öffentlichkeit zu ästhetischen\, medialen und
  kulturellen Übersetzungsprozessen im Tanz. Künstlerische Praktiken sind
  oft vielschichtige Bedeutungssysteme: zwischen dem Situativen\, dem Allt
 äglichen\, dem Kulturellen\, dem Sozialen\, zwischen Sprache und Bewegung
  und verschiedenen Medien und Materialien. In dem Symposiums wird es darum
  gehen\, 喜欢理解- und Lesbarkeitsrahmen im Tanz neu betrachte
 t werden kann. Durch Vorträge\, Podiumsdiskussionen\, Performances\, Work
 shops\, 工作组和观众参与将是参与者:inne
 n die Möglichkeit haben\, sich zu engagieren\, ihre eigenen kreativen Pro
 zesse zu hinterfragen\, zu erforschen und darüber nachzudenken\, wie Übe
 rsetzungsstrategien eingesetzt werden können\, um die Ver-bindung zu ihre
 n jeweiligen künstlerischen Gemeinschaften zu stärken.\nTickets: 75€ |
  60€ |  50€ (tanz*werk 成员)\neinzelne Tage: 30€ | 25€ |  
 20€ (tanz*werk 成员)\nWorkshop einzeln: 20€ | 15€ |  tanz*wer
 k Mitglieder frei\nTickets und weitere Informationen unter https://www.tan
 zwerk-kassel.org\n\nFr 29.11.2024 | 14.30 - 15.30 时钟 | 码头 4 Zwischendec
 k\n\nVortrag Prof. 博士. Gabriele Klein\n\nTanz weitergeben. Kulturelle und 
 mediale Übersetzungen im populären und\n\nkünstlerischen Tanz (WT) \n\n
 Tanz wird im Allgemeinen als ein körperliches Medium des sinnlichen Ausdr
 ucks betrachtet. Tanzen ist gemeinsamer Rhythmus\, sprachlose Synchronisat
 ion von Körperbewegungen\, 通过冲动进行沟通. Tanz ist ein Zeic
 hensystem von Körper- 和动作图形. Es sind\, so die Kernthe
 se des Vortrages von Gabriele Klein\, die Verflechtung von kulturellen und
  medialen Über- setzungen\, 塑造了全球舞蹈史
 . Tanzkulturelle Übersetzungen sind Vorgänge\, die durch Diskonnektivit
 äten\, Missverständnisse\, 突破和阻力已标记.
  Vor diesem Hintergrund wird Gabriele Klein in ihrem einleitenden Vortrag 
 die Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzung von Tanz in andere kulture
 lle Kontexte sowie die Wahrnehmung und Rezeption durch unterschiedliche Pu
 blikums-gruppen aufzeigen.\n\nGabriele Klein hat seit 2022 die Professur f
 ür Ballett und Tanz (汉斯·范曼南椅) an der Universität Amsterdam/
 Niederlande inne. 的 2002 对 2023 war sie Professorin für Soziologievon
  Bewegung\, Sport\, Tanz und Performance Studies an der Universität Hambu
 rg. 的 2022 对 2023 war sie für ein Jahr Research Fellow am Käte Hambu
 rger Center "全球分布:连接”慕尼黑大学. Sie war Sprecherin
  der Forschergruppe "翻译和框架. Praktiken medialer Transforma
 tionen“. Sie hatte verschiedene Gastprofessuren und Fellowships inne\, s
 o am Smith College/USA\, UCLA/USA\, Buenos Aires/Argentinien\, Sao Paulo/ 
 Brasilien\, Stellenbosch/Südafrika\, Osaka/Japan.\n\nAnschließend Diskus
 sion moderiert von Isa Wortelkamp\n\nIsa Wortelkamp (博士. 菲尔。) 是舞蹈- 
 和戏剧学者. 她有一个海森堡- Stelle der Deutsche
 n Forschungsgemeinschaft am Institut für Theaterwissenschaft an der Unive
 rsität Leipzig inne. 在他们的研究中- arbeit untersucht sie die Verh
 ältnisse von Aufführung und Aufzeichnung\, Choreographie und Architektur
  sowie von Bild und Bewegung.\n\n&nbsp\;\n\n 29.11.2024 | 20 时钟 |  码头 
 4  哈雷 + 甲板 1 \n\nPerformances Doppelabend\n\ntimetraces\n\nIn tänz
 erisch-musikalischem Dialog kreieren sie flüchtige Bewegungs- und Klangsk
 izzen\, die in ihrer physischen Präsenz ebenso intensive wie fragile Mome
 nte der Wahrnehmung schaffen. Tänzerin und Musiker wagen sich auf unbekan
 ntes Terrain und begegnen sich in ihren unterschiedlichen Ausdrucksformen 
 in der unmittelbaren Intensität der Improvisation. Wie präzise Seismogra
 phen loten sie Schwingungen und Spannungen im Raum in stetiger Transformat
 ion und in prekären Balancen aus. Welche sichtbaren und unsichtbaren flü
 chtigen Spuren hinterlassen Bewegung\, Klang und Präsenz im Raum und in 
 der Erinnerung?\n\nBesonders faszinierend und bereichernd sind subtile Nua
 ncen\, Schattierungen und Facetten zwischen den Zeilen in unterschiedliche
 n Sprachen. Musik und Tanz sind Bewegung in Zeit und Raum und können auf 
 mehreren Sinnesebenen berühren. Offen und spezifisch zugleich sind sie de
 r Lyrik verwandt. Bewegung kann sich in Klang\, Klang in Bewegung transfor
 mieren. 您需要翻译吗？?\n\nAnna Huber      Tanz.     
    Martin Schütz    Musik\, Cello\n\n&nbsp\;\n\nGedankenflucht\n\nGed
 ankenflucht ist ein Nagen von non-verbalen Gedanken\, die sich in der Luft
  entfalten.\nEs ist ein klang-poetischer Dialog\, in dem die Synergie zwis
 chen den beiden Elementen fast unmerkliche Schwingungen erzeugt\, sowohl e
 motional als auch physisch\, und Spuren von Erinnerungen\, Echos\, Atemzü
 gen und Bildern hinterlässt. Die Stille wird so zur Stütze\, auf der die
  Geste zum Wort und der Klang zur Vibration wird.\n\nSara Simeoni   Tanz\
 nCarlè Costa      Musik\n\nEintritt: 17€ | 12€ (ohne Symposiumstei
 lnahme)\n\n\n&nbsp\;\n\njeweils Sa. 30.11. + 所以. 01.12.2024 | 10:30 时钟 | 
 码头 4 | 哈雷 + Deck 1\n\nWorkshops\n\nDie Performer*innen werden in den 
 Workshops ihre Arbeit vorstellen.\n\nMit wahrnehmungsorientierten physisch
 en Improvisationsaufgaben soll den Teilnehmer*innen vermittelt werden\, we
 lche Aspekte der Lesbarkeit für ein gegenseitiges Verständnis in Überse
 tzungsprozessen zwischen verschiedenen Kunstgenres notwendig sind. Was sin
 d die Bezugspunkte zwischen Tanz und Musik\, 舞蹈和视觉艺术?\n\n
 ZEITPLAN\n\n Freitag\, 29.11.2024  码头 4   Zwischendeck Kassel\n\n14:00
  卡罗拉·梅茨女士致开幕词 / Kulturamt   \n\n14:30 
 Uhr      Vortrag Gabriele Klein \n\n15:30 观看讨论 (Mo
 deration Isa Wortelkamp) \n\n16:30 点钟咖啡 + Snacks \n\n1
 6:45 时钟工作组: Wie gehen die Teilnehmenden in ihrer A
 rbeit mit                                     
        Übersetzungsprozessen um (Moderation Ilana Reynolds und   
                                           
   Bettina Helmrich) \n\n18:30 Uhr        Pause mit Abendessen \n\
 n20:00 Uhr 性能时间轨迹 Dock 4 Halle\n\n21:00 Uhr   
     Performance Gedankenflucht Dock 4 甲板 1   anschließend       
                        Publikumsgespräch  \n\n&nb
 sp\;\n\nSamstag 30.11.2024 \n\nab 9:30 Uhr     Ankommen für Kaffee und
  kleines Snackfrühstück \n\n10:30 Uhr        Workshop \n\n13:00 Uh
 r        Mittagspause \n\n14:00 Uhr        Talk Original and Copy
  \n\n                             Moderation 
 Gabriele Klein mit Isa Wortelkamp\, Anna Huber\, Martin Schütz      
                          Sara Simeoni\, Carlè Co
 sta\n\n15:30 Uhr         Kaffee und Snacks \n\n16:00 Uhr       
   Arbeitgruppen: 艺术与科学实践之间 
                                      (Moderation Ilana
  Reynolds und Bettina Helmrich)  und Austausch \n\n18:30 Uhr       
   Abendessen \n\n20:00 Uhr          Performance\n\n\n&nbsp\;\n\n
 Sonntag 01.12.2024 \n\nab 9:30 Uhr     Ankommen für Kaffee und kleines
  Snackfrühstück \n\n10:30 Uhr        Workshop \n\n13:00  Uhr   
     Mittagspause \n\n14:00 Uhr        abschließende Podiumsdisku
 ssion zwischen den Künstlerinnen\,                       
                   (Moderation Ilana Reynolds und Bettina 
 Helmrich) \n15:00 Uhr        Ende             
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:HTTPS://www.die-dezentrale.net/wp-content/upload
 s/2024/11/NOCH-nicht-MEHR_24.08._0.jpg
CATEGORIES:性能,演讲,workshop
LOCATION:码头 4 | 下卡尔斯大街 4\, Kassel\, Hessen\, 34117\, Hessen\
 , 德国
GEO:51.314346;9.497863
X-APPLE-STRUCTURED-LOCATION;VALUE=URI;X-ADDRESS=Untere Karlsstraße 4\, Kas
 sel\, Hessen\, 34117\, Hessen\, 德国;X-APPLE-RADIUS=100;X-TITLE=Dock 4:g
 eo:51.314346,9.497863
END:VEVENT
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
X-LIC-LOCATION:Europe/Berlin
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
END:VCALENDAR