10:00 - 16:00
مركز كوير, كاسل
للمعاقين, شاذون مجنونون ومصابون بأمراض مزمنة
صباحا 22. أغسطس, 10 ساعة غداء مشتركة, 11-16 ورشة عمل الساعة
إلى 19. سجل لشهر يوليو
العالم يخبرنا في كثير من الأحيان:
Du bist nicht liebens·wert. Du bist faul. Du bist falsch.
Dann ist es schwer, uns selbst zu akzeptieren und zu lieben.
Im Workshop versuchen wir das. نحن نفكر معا:
Was stärkt mich?
Welche schmerz·haften Botschaften über mich glaube ich?
Wie werte ich mich selbst ab?
Was macht mich wütend?
Wie bin ich liebe·voll zu mir?
Wir basteln zusammen, reden und fühlen in unsere Körper rein.
Wir tun, was uns gut tut. Du musst nichts leisten.
تقديم الطعام
Während der Workshops gibt es Snacks und Getränke.
مركز الكوير يعتني بذلك.
Vor dem Workshop essen wir gemeinsam.
من يستطيع, يجلب الطعام. نحن نشارك, ما لدينا.
الحواجز
نحن نعقد ورشة العمل في Queeren Zentrum Kassel.
يمكنك العثور على معلومات حول النظافة والحواجز لدينا هنا:
https://queereszentrumkassel.de/en/ueber-uns
Der Workshop ist in deutscher Laut·sprache.
تسجيل
قمت بالتسجيل مع البريد الإلكتروني.
ضعه
إرسال, ما تحتاجه, أن أكون هناك بشكل جيد.
على سبيل المثال:
أحتاج إلى ترجمة إلى لغة الإشارة الألمانية.
أحتاج إلى مكان للاستلقاء.
بعد التسجيل سوف نرسل لك المزيد من المعلومات.
Xinan Pandan ist Künstler*in, Dichter*in und Care-Bear.
Xinan mag Pandas und schlafen
und träumt davon, dass wir Community so aufbauen,
dass alle die Sicherheit, Für·sorge und Liebe bekommen, die sie brauchen.
*****
Self-Love – an empowering workshop with Xinan Pandan
للمعاقين, عليل, والمثليين المصابين بأمراض مزمنة
أغسطس 22, 10 أكون. group brunch, 11 a.m.–4 p.m. ورشة
Register by July 19 في
The world often tells us:
You are not lovable. You are lazy. You are wrong.
Then it’s hard to accept and love ourselves.
في هذه الورشة, we’ll try to do just that. معاً, we’ll reflect on:
What gives me strength?
What painful messages about myself do I believe?
How do I devalue myself?
What makes me angry?
How can I be loving toward myself?
We’ll do crafts together, يتحدث, and tune into our bodies.
We’ll do what feels good for us. You don’t have to prove anything.
المرطبات
سيتم تقديم الوجبات الخفيفة والمشروبات خلال ورش العمل.
مركز الكوير يعتني بذلك.
قبل ورشة العمل, سوف نأكل معا.
إذا كنت تستطيع, أحضر بعض الطعام. سوف نشارك ما لدينا.
إمكانية الوصول
نحن نقيم ورشة العمل في مركز الكوير في كاسل.
يمكنك العثور على معلومات حول إجراءات النظافة وإمكانية الوصول لدينا هنا:
https://queereszentrumkassel.de/en/ueber-uns
The workshops are in spoken German.
تسجيل
يمكنك التسجيل عن طريق البريد الإلكتروني.
اكتب ل .
أخبرنا بما تحتاجه لتشعر بالراحة.
على سبيل المثال:
أحتاج إلى ترجمة إلى لغة الإشارة الألمانية.
أحتاج إلى مكان للاستلقاء.
بعد التسجيل, سوف نرسل لك المزيد من المعلومات.
Xinan Pandan is an artist, poet, and Care Bear.
Xinan likes pandas and sleeping
and dreams of building a community where everyone gets the safety, care, and love they need.