Bunte Fäden

04.07.2026
12:00 - 16:00

酷儿中心, 卡塞尔

链接事件

Bunte Fäden ist ein Treffen
für Menschen, die queer sind
und auch behindert oder chronisch krank.

Queer 是英语中奇怪的意思.
这就是酷儿的发音: qwuier.
Früher war queer ein Schimpfwort.
今天有人说:
我很奇怪并为此感到自豪.
例如: 妇女, 女人喜欢的.
男人, 男人所爱的.
人, 人们爱.
人, 哪一个 爱上.
人, 该 没有 感受到性吸引力.
人, 该 只有女人或男人.
国际米兰人
跨性别者

Das machen wir beim Treffen:
Wir reden mit·einander
und nähen oder machen andere Hand·arbeiten.
Du entscheidest selbst, was du machst.
Es ist okay, wenn du nur zum Reden kommst.
Oder nur zum Hand·arbeiten.
Oder beides.

Mit·einander reden
Du lernst mehr queere Menschen kennen.
Sie sind auch behindert, verrückt oder chronisch krank.
Ihr redet zum Beispiel über Hand·arbeiten.
Oder über eure Erfahrungen.
Oder darüber, wie ihr mit anderen gemeinsam stark sein könnt.

Nähen und Hand·arbeiten
Das kannst du beim Treffen machen:
Deine Kleidung reparieren.
Oder sie schöner machen.
Ein Kissen nähen.
Oder etwas anderes.
Du entscheidest, was du machst.
Willst du wissen, wie etwas geht?
Dann zeigt Tristan Marie es dir.

埃森
Es gibt auch Essen.
Das Queere Zentrum bereitet Essen vor.
Das ist vegan und gluten·frei.
Möchtest du auch Essen für alle mit·bringen?
Das muss vegan oder gluten·frei sein.
很重要: Schreibe die Zutaten auf.
So wissen andere, was im Essen ist.

房间
Im Queeren Zentrum gibt es mehrere Räume:
Es gibt einen großen Raum für alle.
Und einen Ruhe·raum.
Da kann ein Mensch mal Alleine·sein.
Und es gibt noch 2 房间.
Dort kannst du nähen oder reden.

期限
Wir treffen uns alle zwei Monate
周末
的 12-16 时钟.
Die nächsten Treffen sind
星期六 31. 一月 2026
星期六 14. 三月 2026
星期天, 10 更 2026

Ort
Das Treffen ist im Queeren Zentrum.
Das ist in der Mauer·straße 11
在卡塞尔.
Bei der Bus·halte·stelle Mauer·straße.
Es gibt einen Aufzug zum Queeren Zentrum.
Damit fährst du in den 5. 库存.
Dann gehst du nach links in den Flur.
Das Queere Zentrum ist am Ende vom Flur.
Kommst du zum ersten Mal ins Queere Zentrum und möchtest du an der Bus·halte·stelle abgeholt werden?
Dann schreibe eine E-Mail an

Bitte teste dich vor dem Treffen auf Corona.
Du hast keinen Corona-Test?
Dann kannst du dich im Queeren Zentrum testen.
Bitte komme nicht, wenn du akut krank bist.
例如, wenn du erkältet bist.

障碍
Hier haben wir die Barrieren vom Queeren Zentrum aufgeschrieben:
https://queereszentrumkassel.de/barrieren-und-barrierefreiheit
Brauchst du etwas, um dabei zu sein?
Zum Beispiel Dolmetschung.
Oder einen Menschen, der beim Treffen auf dich achtet.
Oder hast du Allergien?
Dann schreibe eine E-Mail an

Tristan Marie Trotz
Tristan Marie hat erst Schneiderei gelernt.
Jetzt macht Tristan Marie Kunst
und arbeitet mit Stoffen und Fäden.
Und Tristan Marie gibt gerne Kurse.
In den Kursen lernen Menschen gemeinsam
und machen einander Mut.
Tristan Marie träumt einer gerechten und zärtlichen Welt.
Und möchte kleine und große Träume wahr machen.

 

Colorful Threads is a meetup
for people who are queer
and also disabled or chronically ill.

酷儿曾经是一个脏话.
今天, 有些人说:
我是酷儿并为此感到自豪.
例如:
爱女人的女人.
爱男人的男人.
爱人的人.
People who do not fall in love.
People who do not feel sexual attraction.
不只是女性或男性的人.
双性人
Transgender people

This is what we do at the meeting:
We talk to each other
and sew or do other handicrafts.
You decide for yourself what you want to do.
It’s okay if you just come to talk.
Or just to do handicrafts.
Or both.

Talking to each other

You will meet more queer people.
They are also disabled, crazy, or chronically ill.
You talk about handicrafts, 例如.
Or about your experiences.
Or about how you can be strong together with others.

Sewing and handicrafts

Here’s what you can do at the meeting:
Repair your clothes.
Or make them more beautiful.
Sew a pillow.
Or something else.
You decide what you want to do.
Want to know how to do something?
Then Tristan Marie will show you.

食物

There is also food.
The Queer Center prepares food.
It is vegan and gluten-free.
Would you like to bring and share food?
It doesn’t have to be vegan or gluten-free.
The important thing is to write down the ingredients.
That way, others will know what’s in the food.

Rooms

There are several rooms at the Queer Center:
There is a large room for everyone.
And a retreat room.
You can be alone there.
And there are two more rooms.
You can sew or talk there.

Dates

We meet every two months
on weekends
从 12 noon to 4 下午.
The next meetings are
星期六, 游行 14, 2026
星期日, 可能 10, 2026
星期六, 七月 18

位置

The meeting is at the Queer Center.
It is located at Mauerstraße 11
在卡塞尔.
At the Mauerstraße bus stop.
There is an elevator to the Queer Center.
Take it to the 5th floor.
Then turn left into the hallway.
The Queer Center is at the end of the hallway.

Is this your first time at the Queer Center
and would you like to be picked up at the bus stop?
Then send an email to TristanMarie @ QueeresZentrumKassel . 从.

Please do not come if you are acutely ill.
例如, if you have a cold.
Please test yourself for COVID-19 before the meeting.
Don’t have a COVID-19 test?
Then you can take a test at the Queer Center.

无障碍

Here we have listed the accessibility Information of the Queer Center: 请点击
Do you require any assistance to participate?
例如, interpretation.
Or someone to look after you during the meeting.
Or do you have any allergies?
Then send an email to TristanMarie @ QueeresZentrumKassel . 从