Kulturabend zum feministischen Kampftag

07.03.2025
19:00 - 23:00

威瑟托区中心, 卡塞尔

德语

Liebe Freund*innen und Genoss*innen,

um uns gemeinsam auf einen kämpferischen und lauten 8. März einzustimmen, laden wir euch am Vorabend ein zu einem Kulturabend mit Musik, 舞蹈, Gedichten und vielem mehr. Wir wollen den Abend unter uns als Frauen, 女同志, 反式, 国米, Nicht-binäre und agender Personen verbringen und dadurch Kraft für unsere Kämpfe schöpfen.

Damit das Programm noch bunter wird, laden wir euch ein auch etwas beizutragen. Gebt uns bis zum 5. März über Signal oder mit einer Mail an darüber Bescheid. Es wird außerdem ein Buffet mit süßen und salzigen Kleinigkeiten geben. Bringt dafür gerne etwas mit, das ihr besonders gern mögt und mit uns teilen möchtet.

Bringt eure Freund*innen, Genoss*innen, Mütter oder Nachbar*innen mit. 我们期待着您!

Navenda Civaka Kurdistan Kassel, Autonome Jugendkommune Kassel und Gemeinsam Kämpfen Kassel – Feministische Organisierung für Selbstbestimmung und Autonomie

****

Kurmancî

Hevalên hêja,

Ji bo ku em bikevin nava coşa 8’ê Adarê ya bi têkoşîn û deng, em we êvara 7’ê Adarê ji saet 19.00’an ve vedixwînin êvara moralê ya hevpar a li navenda navçeya Wesertor. Saet 19:30 em bi bernameyeke çandî bi stran, dîlan, helbest û gelek tiştên din dest pê dikin. Em dixwazin êvarê di çarçoveyek xweser de (jin, hevzayend, înter, nebinary û zayendperest) derbas bikin û ji bo têkoşîna xwe hêzê bi dest bixin.

Ji bo ku bername hê rengîntir bibe, hûn têne vexwendin ku hûn tiştek bikin. Bila yek ji me zanibe an jî heya 5ê Adarê ji me re e-nameyek binivîsîne
Li wir dê masa bi xwarinên şîrîn û lor hebe. Ji kerema xwe tiştek ku hûn bi taybetî hez dikin û dixwazin bi me re parve bikin bînin.

Em vê êvarê diyarî enternasyonalîsta Ivana Hoffmann dikin ku di 7’ê Adara 2015’an de di 20 saliya xwe de di têkoşîna li dijî çeteyên DAIŞ’ê de jiyana xwe ji dest da. Wê di nameyekê de ji hevalên xwe yên li Duisburgê re nivîsand ku ew dixwaze şoreşa Rojavayê nas bike û bibe beşeke wê. Nameya xwe bi van gotinan bi dawî dike: “Ez ê bibim gerîlayeke tijî xêr û hêvî.

Heval, rêheval, dayik an cîranên xwe bi xwe re bîninem li hêviya dîtina we ne!

Navenda Civaka Kurdistan Kassel
Civaka ciwanên xweser li Kasselê
Bi hev re têdikoşin KasselRêxistinkirina femînîst ji bo xweserî û xweseriyê

****

英语

Dear friends and comrades,
To prepare ourselves for a noisy and combative 8 游行, we invite you to a cultural evening the evening before, with music, dance, poetry and much more. We want to spend the evening togetheras women, 女同志, 反式, 间, non-binary and queer peopleand draw strength for our struggles.
To make the programme even more colourful, we invite you to make your own contribution. Please, let us know before 5 March via Signal or by sending an email to . There will also be a buffet with sweet and savoury small dishes. Feel free to bring something you particularly like and would like to share with us.
Bring your friends, your mates, your mothers or your neighbours. 我们期待您的光临!
****
Français
Chères amies et chers camarades,
Pour nous préparer ensemble à un 8 mars combatif et bruyant, nous vous invitons la veille à une soirée culturelle avec de la musique, de la danse, des poèmes et bien plus encore. Nous voulons passer la soirée entre nous, femmes, lesbiennes, 反式, 间, non-binaires et agenres, et ainsi puiser des forces pour nos luttes.
Pour que le programme soit encore plus coloré, nous vous invitons à apporter votre contribution. Faites-le nous savoir avant le 5 mars via Signal ou en envoyant un mail à . Il y aura également un buffet avec des petits plats sucrés et salés. N’hésitez pas à apporter quelque chose que vous aimez particulièrement et que vous souhaitez partager avec nous.
Amenez vos amies, vos camarades, vos mères ou vos voisines. Nous nous réjouissons de vous voir !