12:30 - 15:30
مركز كوير, كاسل
للمعاقين, مجنون, المثليين المصابين بأمراض مزمنة, أصدقائنا و, من يريد أن يكون
4. أكتوبر, 12:30-15:30ورشة عمل الساعة
إلى 30. سجل في أغسطس
Im Queeren Zentrum helfen viele Menschen mit.
Die meisten helfen in ihrer Frei·zeit.
Sie planen Spiele·nachmittage, Gruppen·treffen, Öffnungs·zeiten.
Wir haben ein gemeinsames Ziel:
Viele unterschiedliche queere Menschen treffen sich hier
und fühlen sich wohl.
Im Workshop reden wir über Barriere·freiheit.
Für manche ist das ein neues Thema.
Manche bauen schon lange Barrieren ab.
Und manche stoßen schon lange gegen Barrieren.
Wir zeigen einander:
So mache ich meine Veranstaltung barriere·frei.
Diese Hilfs·mittel hat das Queere Zentrum.
Das sind für mich Barrieren.
Das wünsche ich mir bei Veranstaltungen.
تقديم الطعام
Während der Workshops gibt es Snacks und Getränke.
مركز الكوير يعتني بذلك.
Vor oder nach dem Workshop essen wir gemeinsam.
من يستطيع, يجلب الطعام. نحن نشارك, ما لدينا.
الحواجز
نحن نعقد ورشة العمل في Queeren Zentrum Kassel.
يمكنك العثور على معلومات حول النظافة والحواجز لدينا هنا:
https://queereszentrumkassel.de/en/ueber-uns
ورش العمل باللغة الألمانية المنطوقة.
تسجيل
قمت بالتسجيل مع البريد الإلكتروني.
ضعه
إرسال, ما تحتاجه, أن أكون هناك بشكل جيد.
على سبيل المثال:
أحتاج إلى ترجمة إلى لغة الإشارة الألمانية.
أحتاج إلى مكان للاستلقاء.
بعد التسجيل سوف نرسل لك المزيد من المعلومات.
*****
How to plan Accessible – A Skill Share with Tristan Marie
للمعاقين, عليل, والأشخاص المصابين بأمراض مزمنة, our friends, and those who want
to become our friends October 4, 12:30–3:30 مساء. Register for the workshop
by August 30 في
Many people help out at the Queer Center.
Most do so in their free time.
They plan game afternoons, group meetings, and opening hours.
We share a common goal:
for many different queer people to meet here
and feel at home.
في الورشة, we’ll talk about accessibility.
For some, this is a new topic.
Some have been breaking down barriers for a long time.
And some have been running into barriers for a long time.
We’ll show each other:
This is how I make my event accessible.
The Queer Center has these resources.
These are barriers for me.
This is what I’d like to see at events.
المرطبات
سيتم تقديم الوجبات الخفيفة والمشروبات خلال ورش العمل.
مركز الكوير يعتني بذلك.
قبل الورشة أو بعدها, سوف نأكل معا.
إذا كنت تستطيع, أحضر بعض الطعام. سوف نشارك ما لدينا.
إمكانية الوصول
نحن نقيم ورشة العمل في مركز الكوير في كاسل.
يمكنك العثور على معلومات حول إجراءات النظافة وإمكانية الوصول لدينا هنا:
https://queereszentrumkassel.de/en/ueber-uns
The workshops are in spoken German.
تسجيل
يمكنك التسجيل عن طريق البريد الإلكتروني.
اكتب ل .
أخبرنا بما تحتاجه لتشعر بالراحة.
على سبيل المثال:
أحتاج إلى ترجمة إلى لغة الإشارة الألمانية.
أحتاج إلى مكان للاستلقاء.
بعد التسجيل, سوف نرسل لك المزيد من المعلومات.